“在張愛玲遠(yuǎn)去,程乃珊故去,而王安憶已越來越和上海年輕一代疏離而影響力淡化的時(shí)刻,郭敬明變成了上海想象的新的部分。”著名評論家、北大教授張頤武在一篇博文中對郭敬明的描述,引起了《收獲》雜志主編程永新、作家北村等人的質(zhì)疑反對。
媒體稱“北大教授將郭敬明與張愛玲并列”,這樣的說法肯定會(huì)引起誤會(huì),覺得張頤武過于抬舉了郭敬明的文學(xué)才華。其實(shí)在張頤武的博文中,并無拿郭敬明與張愛玲“并列”的意圖,不同年代、不同文學(xué)成就的兩個(gè)人,不具備可比性,幾年前舉行的一次名為“當(dāng)代讀者最喜愛的100位華語作家”網(wǎng)絡(luò)評選,韓寒、郭敬明、安妮寶貝的排名在蘇軾、徐志摩、李清照之前,就曾引起過激烈爭議。
張頤武的表述,理解成“郭敬明是繼張愛玲、程乃珊、王安憶之后的上海文學(xué)代言人”更合適些。但顯然郭敬明的文學(xué)成就是無法代表上海文學(xué)創(chuàng)作水準(zhǔn)的,所以,張頤武避談文學(xué)而稱郭敬明是“上海想象的新的部分”并無不妥,每個(gè)生活于這個(gè)城市的新上海人,每個(gè)講述上海故事的人,都可以是“上海想象的新的部分”。
郭敬明用他的《小時(shí)代》,刻畫了大城市一群年輕人的生存狀態(tài),由這群年輕人所折射的城市心態(tài),也在“上海想象的新的部分”涵蓋之中。張愛玲筆下的上海既華美又世俗,程乃珊筆下的上海充滿著舊式的優(yōu)雅知性,王安憶筆下的上海淡然而憂傷,而郭敬明筆下的上海,則擁有著主要用于展示的物欲奢華,城市氣質(zhì)在不同年代作家筆下的變化,映襯著作家的境界,當(dāng)一位作家對城市的描述符合這個(gè)城市大多數(shù)人所想時(shí),這位作家就可以代表這個(gè)城市了。
在張愛玲時(shí)代,她和她的文字是可以代表上海的,無論她走到哪里,她的身上總是能看到上海的繁華與落寞,上海的驕傲與傷痕。出于對她文學(xué)成就的推崇,有人認(rèn)為“與其說是上海的張愛玲,不如說是張愛玲的上海。”在張愛玲時(shí)代過后,已經(jīng)無人能獨(dú)立承擔(dān)城市代言人的重任。如果說郭敬明是“上海想象的新的部分”,那么編劇六六也可以是這個(gè)“新的部分”,只是,這個(gè)“新的部分”更多與娛樂消費(fèi)有關(guān),與文學(xué)關(guān)系不大。
城市文化在高度同質(zhì)化,雷同的城市面孔在不斷淹沒著人的個(gè)性與創(chuàng)造性,作家也無力掙扎出城市生活的漩渦,無法變成站在城市最高處的俯瞰者。不但是上海失去了具有唯一性的文學(xué)代言人,北京在王朔之后,也不再擁有真正的“京味作家”。這兩座中國最重要的文學(xué)重鎮(zhèn),都失去了它們的塔尖人物,反而在二三線城市,仍有寫作者被奉為代言人,那是因?yàn)槲膶W(xué)的殘余力量,仍然在為城市文化所用,等到城市文化被物欲徹底淹沒之后,作家也會(huì)隨之泯然眾人間。
沈從文與湘西,魯迅與紹興,林語堂與鼓浪嶼,老舍與北京……當(dāng)作家的名字與一個(gè)地方、一座城市緊密相連的時(shí)候,作家儼然就是這個(gè)地方或城市的名片,讓一位作家站立于城市的文化之巔,需要作家靠自己的作品說話,需要讀者通過不斷的閱讀來逐步認(rèn)定作家與城市的血緣關(guān)系,而非盲目地貼標(biāo)簽。
(責(zé)任編輯:李焱)